Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

олым вакшалтын

  • 1 вакшалташ

    вакшалташ
    -ам
    возвр.
    1. стлаться, постлаться, разостлаться, устлаться, подостлаться, подстелиться; настлаться, настелиться

    Тӧшак вакшалтын постелена перина;

    олым вакшалтын подстелена солома;

    кӱвар вакшалтын настелен пол.

    Пушеҥге йымалне пӱтынь мланде оралге лышташ дене вакшалтын. М.– Азмекей. Вся земля под деревьями настлана пожелтевшими листьями.

    2. полегать, полечь ( о злаках)

    Теният южо вере уржа вакшалтын, тушко машина дене пураш огеш лий. М. Шкетан. И в этом году в некоторых местах хлеба полегли, нельзя там убирать машинами.

    3. перен. быть устланным чем-л.

    Мемнан капна дене мостовой-влак вакшалтыч. А. Эрыкан. Нашими трупами устланы мостовые.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вакшалташ

  • 2 вакшалташ

    -ам возвр.
    1. стлаться, постлаться, разостлаться, устлаться, подостлаться, подстелиться; настлаться, настелиться. Тӧшак вакшалтын постелена перина; олым вакшалтын подстелена солома; кӱвар вакшалтын настелен пол.
    □ Пушеҥге йымалне пӱтынь мланде оралге лышташ дене вакшалтын. М.-Азмекей. Вся земля под деревьями настлана пожелтевшими листьями.
    2. полегать, полечь ( о злаках). Теният южо вере уржа вакшалтын, тушко машина дене пураш огеш лий. М. Шкетан. И в этом году в некоторых местах хлеба полегли, нельзя там убирать машинами.
    3. перен. быть устланным чем-л. Мемнан капна дене мостовой-влак вакшалтыч. А. Эрыкан. Нашими трупами устланы мостовые.
    // Вакшалт(ын) возаш -ам расстелиться, устлаться, застелиться, подстелиться, настелиться. Пасушто посто гай озым вийнен шогале, йырваш нӧрӧ шудо вакшалт возо, садер ужаргыш. В. Иванов. На полях выпрямилась озимь, словно сукно, кругом расстелилась сочная трава, зазеленел сад.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вакшалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»